Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Notarization & Attestation

Welcome to Polyglot Legal Translation, your gateway to seamless and reliable attestation translation services in Dubai. With a commitment to excellence and over a decade of experience, we understand the intricacies of legal translation and the significance of ensuring your documents are legally recognized and accepted for various purposes. Whether it’s for immigration, academic pursuits, professional applications, court proceedings, or the need for expert legal interpreting, we have you covered.

About Polyglot Legal Translation

At Polyglot Legal Translation, we specialize in providing top-notch attestation translation services tailored to your specific requirements. Our services extend to a wide range of personal and business documents, ensuring that they are meticulously translated and meet the legal standards necessary for recognition.

Our offerings include:

  • Certified Translations: We provide certified translations that are not only accurate but also legally valid. These translations are essential for documents that require acceptance by authorities, institutions, and organizations in Dubai and beyond.

The Attestation Translation Process

When you choose Polyglot Legal Translation, you’re choosing a service that stands out in terms of quality, efficiency, and legal compliance. Our attestation translation process encompasses every aspect of ensuring your documents are legally recognized:

  1. Translation Expertise: Our expert translators understand the nuances of legal terminology and maintain the highest standards of translation accuracy.
  2. Notarization: In cases where notarization is advisable, we collaborate with certified notary public professionals to confirm the authenticity of the translated document.
  3. Apostille or Legalization: We guide you through the complex apostille or legalization process to guarantee the legal recognition of your documents in foreign jurisdictions.
  4. Embassy or Consulate Attestation: For documents requiring attestation from the embassy or consulate, we assist in this vital step to ensure acceptance.
  5. Final Certification: We ensure that your translated and attested document is legally valid and ready for use in the foreign jurisdiction.

Why Choose Polyglot Legal Translation

At Polyglot Legal Translation, our dedication to quality, precision, and prompt service sets us apart:

  • Professional Translators: Our team consists of qualified and experienced translators who are well-versed in the intricacies of legal translation.
  • Legal Compliance: We understand the importance of adhering to the legal requirements of the foreign country or jurisdiction where your documents are intended for use.
  • Notable Experience: With over a decade of experience, we have honed our skills to provide the best attestation translation services possible.
  • Customization: We recognize that every client’s needs are unique. We offer a high level of customization to meet your specific requirements, ensuring your documents are tailored to perfection.
  • Confidentiality: Rest assured that your documents are handled with the utmost care, and we prioritize data security and confidentiality.

The Role of a Notary

A notary public plays a crucial role in the attestation translation process. They verify the identity of individuals signing documents, ensure they understand the document’s contents, and witness the signature. Notarization adds an extra layer of credibility to the translated document, making it more likely to be accepted in various legal and official contexts.

Traditionally, when we need to visit a notary public, we usually think it’s a lawyer who will help us with legal paperwork. But in the UAE, it’s different. Notary Public is a government office there, and they mostly deal with documents like Power of Attorney, Signature Authorization, and others. Also, because it’s an Arab country, the documents should be in Arabic.


With our service, we make it simple. We prepare your documents for the Notary Public online, and we also help you with payment.


For legalization, we translate your documents into your preferred language and put them on our letterhead with a translator’s signature.


You can now do all of this online through us. You don’t need to search for other companies. Just connect with us, and we’ll make it easy for you.


On average, the whole process takes just 1-2 working days, depending on the document. We hope you’ll join the many happy customers who’ve used our services for their documents.


Polyglot Legal Translation Services is a professional translation company. We offer high-quality translation services in many languages. Our team has skilled translators, interpreters, and editors. We help individuals and businesses with accurate translation, localization, and interpreting services.

What is the difference between notarization, legalization, and an attestation?

Notarization, legalization, and attestation are all processes related to verifying the authenticity and legality of documents, but they are used in different contexts and serve different purposes:

  1. Notarization:
    • Purpose: Notarization involves a notary public or a similar authorized official confirming the identity of the signatory and ensuring the document’s authenticity. It is often used for personal and business documents.
    • Process: The notary public adds their seal or signature to the document, indicating that the document has been properly executed and witnessed.
    • Scope: Notarization primarily focuses on verifying the identity of the person signing the document and ensuring that they are doing so voluntarily. It does not confirm the content of the document.
  2. Legalization:
    • Purpose: Legalization is typically used for documents that need to be recognized in a foreign country. It is a process that confirms the authenticity of the document, as well as the authority of the issuing party.
    • Process: The document is usually first notarized or certified by a notary public. Then, it may need to be further verified by government authorities or diplomatic missions in the home country and the destination country.
    • Scope: Legalization ensures that the document is recognized and accepted in a foreign jurisdiction. It often involves a chain of verification, with each step confirming the previous one, ultimately making the document valid in the destination country.
  3. Attestation:
    • Purpose: Attestation is a process commonly used for international documents, such as educational certificates, marriage certificates, or other legal documents. It confirms the document’s authenticity and may be required for various purposes like employment or education abroad.
    • Process: The document is usually first notarized. Then, it may need to be further attested or authenticated by government authorities, often including the foreign ministry, embassy, or consulate of the destination country.
    • Scope: Attestation verifies the document’s authenticity and is a necessary step for documents to be accepted in a foreign jurisdiction. It may include verification of the content as well as the signatures and seals.

In summary, notarization is primarily about verifying the identity and authenticity of the signatory, while legalization and attestation are processes that confirm the authenticity and authority of documents, especially for use in foreign countries. The specific requirements and steps can vary depending on the country and the type of document.

Frequently Asked Questions (FAQs)

Q: When do I need attestation translation services? A: You may require attestation translation services when you need your documents to be legally recognized in a foreign jurisdiction.

Q: What types of documents can be attested and translated? A: Attestation translation services apply to various documents, including legal agreements, educational certificates, legal documents, and immigration-related paperwork.

Q: Is notarization always necessary for attestation translations? A: Notarization is not mandatory for all documents but is often recommended to enhance their legal standing.

Q: How long does the attestation translation process typically take? A: The time required can vary based on document complexity and destination country requirements.

Q: Are attested documents universally accepted? A: While attestation enhances recognition, acceptance can depend on the policies of receiving institutions or authorities.

Contact Us

For expert attestation translation services and to discuss your specific translation needs, reach out to Polyglot Legal Translation:

Choose Polyglot Legal Translation for your attestation translation requirements and ensure that your documents are recognized and accepted worldwide.

× How can I help you?